«Te beberé el cabello…», el primer poema de Gamoneda, traducido al hebreo por Rami Saari

Esta página pertenece al número monográfico especial de la revista vasca Zurgai, de diciembre de 2001, titulado «Con Antonio Gamoneda»

En ella, además de un breve texto, el poeta, traductor y editor israelí Rami Saari traduce al hebreo el primer poema de Antonio Gamoneda, fechado en 1947 y dedicado ya entonces a quien años después se convertiría en su esposa, María Ángeles Lanza.

Te beberé el cabello
y cerraré los ojos.

Tú seguirás manando
tu cabello
turbio de besos.

Primer poema manuscrito de Gamoneda, fechado en 1947.

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.